(Quechua – wind ) is a popular verse form of Peru and Bolivia. It appears it originated in an indigenous Quechua language but has found its way into Spanish literature. It is a short syllabic verse form found at Vole Centraland some other sites around the internet.
The Wayra is:
a pentastich, a poem in 5 lines.
No Surrender by Judi Van Gorder
The dark dugout cuts through still waters of the dense Everglades. Undefeated the sovereign Seminole survive. Warriors in the wind.